ActuTopo-guideSortiesForumsPhotosMatosAnnoncesConnexion
Inscription
Entrez votre email et récupérez votre mot de passe dans votre boite
Ou
J'ai déjà un compte
Connexion
Entrez l'email et le mot de passe que vous avez reçu lors de votre inscription
Créer un compte | Mot de passe oublié
Accueil > Tous les forums > Le site > ... to understand

... to understand


Aller à la page : 1 2 Suivante

Nouveau sujet Voir tous les sujets Chercher Archives
paul
- Le 12/04/2007 18:39

😮 ... all in francais ! 😠 but none in the world speaks francais ! please provide english pages ...

J
joebar
[239 posts] - Le 12/04/2007 18:45

c'est vrai ça!! 🤣 🤣 🤣

paul
- Le 12/04/2007 18:54

c'est vrai ça!! comme c'est vrai italie-france !!! ole' world footbal match ...

M
Manu Abelé
[242 posts] - Le 12/04/2007 19:10

Come on! Maybe none speaks french, but english people have to come in france to practise skitouring (no mountain in UK 🙁 ), so you have to adapt! 😉 😉

C
Clément Pernet
[332 posts] - Le 12/04/2007 19:33

Fais gaffe quand meme Manu, dans les rocheuses les gens parlent anglais aussi 😯

C'est clair que ca sera pas mal d'avoir la partie essentielle du site traduite en anglais, a savoir les topos.

Mais on va pas demander au contributeurs de le faire systematiquement d'ou une suggestion pour le Boss:
Generer automatiquement une traduction (genre via google translator, ou autre) a chaque topo rentre, et laisser la possibilite au redacteur (ou a d'autres) de l'editer pour ameliorer la traduction.
Techniquement je sais pas trop si c'est facile, c'est juste une idee comme ca.

Et si ca marche, peut-etre qu'on peut basculer le systeme au niveau des sorties.

S
sandrine
[231 posts] - Le 12/04/2007 19:38

quand on voit comment google translator traduit les pages .....je reste perplexe 😯
c'est un coup à se perdre dans nos beaux massifs 😉

jpc
- Le 12/04/2007 19:38

Clément Pernet a dit :suggestion pour le Boss: Generer automatiquement une traduction (genre via google translator, ou autre) a chaque topo rentre.... avec un lien automatique vers le blog "tirer le mastic" pour établir le glossaire technique français/anglais (ou autre) ? 🤣 🤣 🤣

M
Manu Abelé
[242 posts] - Le 12/04/2007 19:39

Euh, j'étais en mode humour, mais ça a pas trop du se voir.. 🤭
C'est sur qu'un site plus "internationalisé" est plus attractif, et puis justement, si des étrangers viennent en France, autant qu'ils profitent du site..Reste à savoir comment faire..

R
Rockstar
[47 posts] - Le 12/04/2007 20:08

Si en plus Gooooooooooogle déconne, faudrait pas qu'il tombe sur mes courses 🤣 .....

C
Clément Pernet
[332 posts] - Le 12/04/2007 20:13

@ manu ouii, desole, j'essaie juste de me mettre a la place d'un Nord-Americain 🤭

C'est clair que c'est plus comique qu'informatif les traductions automatiques, mais en voyant l'exemple de metaskirando qui propose de traduire l'Italien de Gulliver je trouve que ca donne plus envie d'aller voir.

Et puis justement, ca va motiver les contributeurs pour faire les corrections, alors qu'ils n'auraient pas fait l'effort de tout traduire a partir de rien.

Enfin je parle pour moi la 🤣

Jeroen
[13038 posts] - Le 12/04/2007 20:25

Skitour en langue anglaise ? et hop : www.skitour.fr/en/ 😄

C
Clément Pernet
[332 posts] - Le 12/04/2007 20:30

Alors la, je suis bluffe 🤢

Certes il y aura des trucs a corriger (genre accueil->reception, Les Ecrins -> the jewel case 🤣 ...) mais ca doit etre quand meme beaucoup mieux pour quelqu'un qui ne comprend pas le Francais , non?

Bravo Jeroen, toujours aussi prompt!

M
Manu Abelé
[242 posts] - Le 12/04/2007 20:59

"Verdonesque nostalgia" 🤣
Bon y a du tri à faire mais la base est pas si mauvaise..

seb
- Le 12/04/2007 22:12

😮 😮 😮

wow!

yougs_4
[275 posts] - Le 12/04/2007 22:20

Ze boss is Ze best but no translation is available regarding "ca envoie du bois" 😮

Aller à la page : 1 2 Suivante

Connectez-vous pour poster
Pour soutenir Skitour, faites le bon choix
En cliquant sur "accepter" vous autorisez l'utilisation de cookies à usage technique nécessaires au bon fonctionnement du site, ainsi que l'utilisation de cookies tiers à des fins statistiques ou de personnalisation des annonces pour vous proposer des services et des offres adaptées à vos centres d'interêt.

Vous pouvez à tout moment modifier ce choix ou obtenir des informations sur ces cookies sur la page des conditions générales d'utilisation du service :
REFUSER
ACCEPTER